Allt fler ryska turister

Ryska turister har i allt större skaror vällt in i Finland för att fira nyår och trettondag och vid årsskiftet slogs nya rekord igen. Helsingfors tog emot över 130 000 ryska turister kring nyåret, det är en tioprocentig ökning sedan i fjol.

Många ryssar väljer att fira nyår i Lappland och för första gången var de ryska turisterna nu den största utländska besökargruppen. Förr om åren har britterna innehaft den positionen. I Lappland stannar ryssarna i medeltal drygt fem dagar – en betydligt längre tid än deras landsmän gör i södra Finland – och spenderar 520 euro under vistelsen.
Bara under vintersäsongen väntas omkring 400 000 ryska turister välja Finland som resemål, och i fjol gjorde de sammanlagt 3,4 miljoner resor hit.
En förklaring till vårt lands ökade popularitet är att ryssarna, som är världens aktivaste på att använda sociala media, mest tror på rekommendationer av vänner och bekanta, när de beslutar vart de ska resa.

Det finns också många andra orsaker till Finlands dragningskraft. Inom projektet Rucola (Russian consumers latent needs) som har genomförts vid OSKE, ett klusterprogram för turism och upplevelseproduktion, har man försökt bena ut varför Finland lockar.
S:t Petersburgs 4,8 miljoner invånare lever ett hektiskt liv i en stad med 145 kyrkor, 3,3 miljoner bilar och ett 110 kilometer långt metronät som har fem olika linjer och 64 tågstationer. När de lämnar sin hemstad och styr kosan hit är det för att de uppskattar vårt lands lugn och ro, trygghet och rena natur. Oftast är hela familjen med på resan, och man reser också i större sällskap. Barnen är viktiga och föräldrarna är måna om att de ska få minnesvärda upplevelser i en hälsosam miljö.

Vid Rucola-projektets intervjuer med ryssar kommer det fram att de värdesätter finländarnas pålitlighet, uppskattar att regler följs och gillar att allting i vårt land fungerar som det ska.
Ur rysk synvinkel är den finländska kostnadsnivån förmånlig och nästan sextio procent av alla resor görs i shoppingsyfte. Kläder och livsmedel är de populäraste artiklarna, på tredje plats kommer alkohol. Servicen inom handeln får ett gott betyg av dem.
Allt det här gör att Finland upplevs som ett enkelt första resmål, som blir allt mer populärt.

Ur finländsk synvinkel bådar de här uppgifterna gott, i synnerhet som Rucola-undersökningen också vittnar om de utvecklingsmöjligheter, som ligger outnyttjade. Fast de ryska turisterna ökar i antal, har merparten av befolkningen aldrig lagt sin fot i vårt land. S:t Petersburg, ligger på 400 kilometers avstånd och tre och en halv timmes tågresa från Helsingfors, men sjuttio procent av invånarna har aldrig besökt Finland.
En stor potential ligger i den omständigheten att bara en dryg femtedel av de ryska turisterna brukar bekanta sig med finländsk kultur, fast betydligt fler uppger sig ha intresse för kulturupplevelser. Konst och historia hör till favoriterna, men design, hantverk och arkitektur lockar också.
Sägner, myter och legender som flätas samman med kulturutbudet lär tilltala den ryska läggningen på ett särskilt sätt. Det om något borde sporra aktörerna i turistbranschen att ta fram nya produkter – vandringarna i Ekenäs under ledning av Anne Ingman gestaltande konstnären Helene Schjerfbeck kan fungera som exempel, det är bara tolkningen till ryska som fattas.

Vår landsända ligger på ett mycket åtkomligt avstånd från huvudstadsregionen och att locka ens en bråkdel av de ryska turisterna hit kan inte vara en övermäktig uppgift.
Turistkoordinator Jukka Punamäki, som i höstas inledde sitt arbete knuten till det västnyländska utvecklingsbolaget Novago, lyfte i en intervju i VN (28.11.2012) fram turismens tillväxtpotential och riktade då uttryckligen blickarna mot de ryska turistströmmarna.
Man räknar med att turismen i dag ger intäkter på i runda tal 200 miljoner euro per år i västra Nyland. Ett målmedvetet utvecklingsarbete, som tar fram skräddarsydda paket och introducerar rutter och program, anpassade för ryska besökare, kan höja intäkterna betydligt.
Ett första steg på vägen är säkert att förbättra guidning, informationsmaterial och skyltning på ryska. Om ryska turister kan läsa restaurangmenyn på sitt eget språk känner de sig mera välkomna. Besöket lämnar en god eftersmak och ryktet om ett gott mottagande kan börja spridas.