• Första sidan
  • Annonsera
  • Prenumerera
  • Kundservice
  • Ta kontakt
  • Familj
  • Skriv insändare
  • Tipsa oss!
  • Kortet.fi
  • Mainosta
  • Jobba på VN
Hem
  • Nyheter
  • Blåljus
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Opinion
  • Livsstil
  • Bloggar
  • Frida
  • Studio HBL
  • Nyheter
  • Blåljus
  • Sport
  • Kultur & nöje
  • Opinion
  • Livsstil
  • Bloggar
  • Frida
  • Studio HBL
    • Ledare
    • Insändare
    • Kolumner
    • Webbfrågan

    Felmeddelande

    User error: Failed to connect to memcache server: localhost:11211 in dmemcache_object() (line 415 of /srv/gamla-sites/docroot/sites/all/modules/memcache/dmemcache.inc).
    Tommy Westerlund
    Tommy Westerlund
    Alla måste kunna känna sig trygga, både finsk- och svenskspråkiga

    Svårt med svenska i nöd

    Publicerad: 26.08.2014 05.30

    Ämnesord

    • Räddningsväsendet
    • Språk
    • nödcentraler

    Dela

    Twittra

    Verktyg

    Större text Mindre text Skriv ut artikel Rapportera fel

    Så var det dags igen. Vi fick i går i Yle Västnyland höra om en människa som inte fick svensk service vid nödcentralen.
    Carina Enberg, som ringde från Bromarv med anledning av träd som hade fallit över vägen, stötte dessutom på samma problem vid två nödcentraler eftersom hon först kopplades till fel central, till Åbo! Varken i Åbo eller efter omkopplingen till rätt nödcentral, i Kervo, fick hon betjäning på svenska. För att få fram sitt ärende tvingades hon tala finska.
    Lyckligtvis gällde det ingenting livshotande eller brådskande och lyckligtvis kunde hon tala finska så att hon fick fram sitt ärende.
    Liknande fall får vi med jämna mellanrum läsa och höra om. Eftersom antagligen bara en bråkdel av alla som råkar ut för detta tar kontakt med media, kan vi utgå i från att problemet förekommer oftare. Men redan ett fall är ett fall för mycket.

    Det är synnerligen allvarligt. Myndigheternas skyldighet att ge service på svenska är lagstadgad. Den haltar även på andra håll, men om tvåspråkig service inte fungerar vid nödcentraler kan det bokstavligen vara en fråga om liv och död.
    Många svenskspråkiga klarar av att framföra sitt ärende också på finska, men det finns också en hel del som inte gör det, speciellt då den som ringer befinner sig i en stressad, otäck eller skrämmande situation. Även en person som i normala fall klarar sig bra på finska kan i en nödsituation endast förmå att framföra sitt ärende på sitt modersmål.

    Problemet är känt och Europarådets expertkommitté konstaterade i en rapport för ett par år sedan att svenskans ställning som det andra nationalspråket är alltmer sårbart och nämnde i det sammanhanget bristande kunskaper i svenska bland annat vid nödcentralerna.
    I dagens läge med endast sex nödcentraler i hela landet saknas lokalkännedomen. Det innebär att det inte är någon skillnad var de finns, huvudsaken är att de som tar emot nödsamtalen förstår vad som sägs, också då den som är i nöd talar svenska.
    Nödcentralsverket försökte för några år sedan att erbjuda utbildning på svenska, men det var så få som anmälde sig att utbildningen lades ner. Ju längre bort från svenskspråkiga områden nödcentralerna finns desto svårare är det givetvis att rekrytera svenskspråkiga.

    Folktinget måste fortsätta jobba för att den svenska servicen också i praktiken är garanterad på våra nödcentraler. Dessutom finns det skäl att de partier och riksdagsledamöter som värnar om det svenska tar det här problemet på allvar och arbetar för att det en gång för alla löses.
    Alla måste kunna känna sig trygga, oberoende av om man talar finska eller svenska. I en situation då man tvingas ringa till nödcentralen är det speciellt viktigt att kontakten känns trygg. Så är det inte om den man talar med inte förstår vad man säger.
     

    Ekenäs torg

    17.1.2016 10.57 17.1.2016
    På sista tåget från kejsardömet
    HISTORIA
    premium Eric Lindén, 19, åkte sommaren 1917 i väg på en expedition till Sibirien för att leta guld. Länge hade han tystnadsplikt om resan, som var en affärshemlighet.
    Sylvia Bjon
    13.1.2016 08.22 13.1.2016
    Smycken designas med app
    Nyheter
    premium En guldsmed i Fiskars har valt att kombinera det traditionella hantverket med den senaste tekniken. Han tillverkar smycken som du och jag har designat på våra telefoner.
    Kristoffer Nöjd
    31.12.2015 10.00 31.12.2015
    Bybor av det prisade slaget
    Lokalt
    » Det är gott att leva i Svartå och Pojo. Det tycker årets bybor som andas optimism trots vissa orosmoln vid horisonten.
    Agneta Sjöblom
    3.1.2016 15.58 3.1.2016
    Med Magnus mot sälen
    Lokalt
    premium Trålarhamnen som en gång var fylld av fiskefartyg gapar tom. Den EU-finansierade fiskehamnen i Hangöby används knappt alls. I Hangö finns bara en handfull yrkesfiskare kvar. Magnus Ekström är så gott som ensam om att fiska aktivt. Men än finns det hopp för näringen.
    Kristoffer Nöjd
    23.12.2015 07.00 23.12.2015
    Nu lämnar fiskare Blomqvist torget
    Nyheter
    premium På lördagen fyllde Hasse Blomqvist 68 år. Han inledde dagen med det han gjort i drygt 40 år, nämligen att sälja fisk på torget. Till jul går han i pension.
    Eva Hagman
    10.12.2015 09.57 10.12.2015
    Novia hade charmoffensiv i Raseborg
    Nyheter
    premium Se video där studerande belastar en bro.
    Eva Hagman
    Västra Nyland
    vastranyland.fi

    Kontakta Västra Nyland:

    Redaktion: 019-222822
    Annonser: 019-222888
    Kundtjänst: 019-222866
    pren.vn@ksfmedia.fi

    Besöksadress: Genvägen 4
    Postadress: PB 26, 10601 Ekenäs

    KSF Media ger ut Hufvudstadsbladet, Västra Nyland, Östnyland, Loviisan Sanomat och Hangötidningen-Hangon lehti.
    Ansvarig redaktör (digitalt innehåll): Susanna Ilmoni
    Chefredaktör för Västra Nyland: Marina Holmberg
    Kontakta redaktionen:
    E-post: vnred@vastranyland.fi
    Ring nyhetschefen: 019-222822