Arne Nylander är Baloo, Birthe Wingren är Bagheera och Patrick Henriksen är Mowgli i Djungelboken på Svenska teatern. Foto: Cata Portin

Djungelboken ett fantastiskt fyrverkeri för alla sinnen

Äventyr i en indisk djungel med ungersk touch, baserad på en bok skriven i Amerika av en brittisk författare det är ramarna för Svenska Teaterns uppsättning av Djungelboken.

Djungelboken

Familjemusikal av: László Dés (kompositör), Péter Geszti (texter), och Pál Békés (libretto) efter Rudyard Kiplings roman.
Regi: György Böhm.
Översättning: Daniel Gustafsson Peck.
Koreografi: Jakob Höglund.
Musikarrangemang: Hanna Mikander.
Svenska texter: Tobias Zilliacus.
Scenografi: Erik Salvesen.
Dräkter: Erika Turunen.
Ljus: Tom Kumlin.
Ljud: Andreas "Stanley" Lönnquist.
Hår och mask: Pirjo Ristola.
Medverkande: Patrick Henriksen, Kent Sjöman, Birthe Wingren, Mitja Sirén, Arne Nylander, Simon Häger, Niklas Åkerfelt, Max Forsman, Cecilia Paul, Ingemar Raukola, Josefin Reinhard, Sue Lemström, Christian Schauman, Lucas Borgström, Kosti Kuokkanen, Antti Nieminen, Anna Strand Andersen, Jussi Virkki, Sara Sellberg, Lotta Kaarla.

Föreställningen baserar sig på Rudyard Kiplings (1865-1936) klassiker med samma namn från 1894. Barndomsåren i Indien hade gjort stort intryck på honom men som 6-åring skickades han till England för 10 år för att gå i skola men vantrivdes i den andefattigdom och tomhet han upplevde där. Kipling återvände till Indien men flyttade i slutet av seklet till Amerika där romanen kom till. 1907 mottog Kipling nobel-priset i litteratur.

Till musikalen Djungelboken den har László Dés komponerat musiken med texter av Péter Geszti och libretto av Pál Békés. För översättningen står Daniel Gustafsson Peck medan Hanna Mikander svarat för musikarrangemangen och Tobias Zilliacus för de svenska låttexterna. Musikalen uruppfördes 1996 och vann pris för bästa musikal samma år.

Patrick Henriksen glänser i titelrollen som Mowgli, spänstig och charmig. Birthe Wingren är en skönsjungande Bagheera, den trofasta svarta pantern som köpte Mowgli fri från fångenskapen och som är den sista i djungeln som älskar honom. Arne Nylander gör en både humoristisk och känslosam tolkning som björnen Baloo, som lär Mowgli allt han behöver veta om djungelns lag, innan det är dags för honom att gå i ide för evigt.

Kent Sjöman är den likaledes åldrande varghövdingen Akela, medan Mitja Sirén är obetalbar som gamen Chil som knappt kan ge sig till tåls tills liken kallnar innan han är där med sin lik-kärra. Simon Häger med sin härliga djupa röst och sitt magnifika utspel som den narcissistiska ormen Kaa skulle galant kunna fylla salongen med en enmans-musikshow. Niklas Åkerfelt gör sin tiger Shere Khan till en imponerande gladiator. Max Forsmans Buldeo är en fräck typ och Cecilia Paul en vacker och modig Tuna som vågar trotsa patriarkatet för sin kärleks skull. Ingemar Raukola är en rolig apkung och Sue Lemström lika fenomenal i alla sina olika roller allt från gam till Tunas mamma som inte kan ta ögonen från Mowgli vilket hon inte tycker är så konstigt.

I György Böhms regi gör alla skådespelare goda rollprestationer och sångnumren är likaså bra, László Dés´musik är varierande och välfungerande även om den inte direkt innehållar några hitar som stannar i minnet. Jakob Höglunds koreografi är innovativ med snillrika rörelsemönster som sitter bra i sammanhanget.

Framför allt är ändå Djungelboken en visuell fest med Erik Salvesens djungelruin i centrum. Färggrann, glittrande, föränderlig i olika vinklar och ljus Tom Kumlins ljusdesign här är något av det vackraste man sett på scen. Andreas Stanley Lönnquists djungelljud och inte minst tigerns skrämmande vrål kompletterar bra scenbilden. Ögonfröjden fulländas av Erika Turunens fantasifulla dräkter i kombination med Pirjo Ristolas fenomenala hår och masker, även om tigern är mer lik en dinosaurie i sin cherokee och sina tredimensionella rygg-ränder.

Den som till äventyrs börjar grubbla över vargens förekomst i Indien eller andra biologiska detaljer kan få svar på frågorna i det informativa programbladet som bland annat innehåller information om djuren i pjäsen och teatervokabulären. Intressanta dräktskisser, spel, djungelkryss och affisch ingår också. Svenska Teatern är också föredömligt handikappvänlig och erbjuder bland annat textningsapparater samt taktila väskor för de som behöver extra hjälp och stimulans.